-
Fortalecimiento de la cooperación birregional, de las relaciones multilaterales, de la paz y de la seguridad
تعزيز التعاون بين الإقليمين والعلاقات المتعددة الأطراف والسلم والأمن الدوليين
-
• Intercambio de experiencias entre los fondos regionales de mujeres;
• تبادل الخبرات بين الصناديق الإقليمية للنساء؛
-
Cooperación entre las comisiones regionales
جيم - التعاون فيما بين اللجان الإقليمية
-
Cooperación regional Sur-Sur.
التعاون الإقليمي بين بلدان الجنوب
-
• Coordinación entre centros regionales y nacionales.
التنسيق بين المراكز الوطنية والإقليمية.
-
La reanudación de los contactos entre el Territorio y el Reino Unido dirigidos a modernizar la Constitución se mencionan en la sección II, supra.
أشير إلى استئناف الاتصالات بين الإقليم والمملكة المتحدة بهدف تحديث الدستور في الفرع ثانيا أعلاه.
-
Por lo tanto, sería importante velar por que el regionalismo y el multilateralismo no fueran incompatibles.
ولذلك، فمن المهم ضمان ألا يكون هناك عدم توافق بين الإقليمية والتعددية.
-
Orlando Smith. El Consejo examinó formas de fortalecer los vínculos entre los dos Territorios y varias cuestiones de interés común, como el cumplimiento de la ley y el transporte entre las islas.
وناقش المجلس سبل تعزيز التعاون بين الإقليمين ومسائل مشتركة أخرى، منها إنفاذ القوانين والنقل بين الجزر.
-
Vínculos eficaces entre las comisiones regionales y entre las comisiones y otros asociados
خامسا - الروابط الفعالة فيما بين اللجان الإقليمية وبين اللجان والشركاء الآخرين
-
Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.
والمجال مفتوح أمام مزيد من التآزر ما بين البرامج الإقليمية.